Le scuole romane leggono Rodari. Ad alta voce
Una gara, online, fra scuole di Roma che si sfidano a colpi di letture. È la chiusura del Festival della lettura ad alta voce. Ne parlo sul Corriere della Sera di oggi.
Una gara, online, fra scuole di Roma che si sfidano a colpi di letture. È la chiusura del Festival della lettura ad alta voce. Ne parlo sul Corriere della Sera di oggi.
Il presidente della Repubblica Sergio Mattarella ha inviato un messaggio all’Associazione italiana editori per sostenere la campagna #ioleggoperché in corso fino al 29 novembre: tutti i cittadini sono invitati a donare libri per le biblioteche scolastiche tramite una rete di 2500 librerie aderenti. Ne parlo oggi sulle pagine cultura del Corriere della Sera.
C’è differenza fra leggere un libro o un giornale su carta o informarsi solo sul digitale? BookCity Milano e Federazione Carta e Grafica lanciano un manifesto per promuovere la lettura sul cartaceo. Non una battaglia contro il digitale ma per sostenere la professionalità e contro “l’illusione del sapere” data dalla rete e dai social: è il momento di “tornare a riempire il nostro tempo di letteratura, poesia, giornalismo di qualità”. Ne parlo oggi sulle pagine Cultura del Corriere della Sera in edicola.
Prolungata fino al 31 ottobre e prevalentemente online causa pandemia, Il Maggio Dei Libri, campagna di sensibilizzazione alla lettura del Centro per il libro e la lettura, si è chiusa con numeri da record. Ne parlo oggi sulle pagine Cultura del Corriere della Sera in edicola.
Sulle pagine cultura del Corriere della Sera in edicola oggi parlo dell’iniziativa del Maggio dei libri che coinvolge i direttori di alcuni Istituti italiani di cultura all’estero
Sulle pagine Cultura del Corriere della Sera in edicola oggi parlo della collaborazione fra la casa editrice HarperCollins Italia e la piattaforma Storielibere per un nuovo progetto editoriale ibrido fra libri e podcast.
Sul Corriere della Sera del 21 e del 24 giugno parlo dell’iniziativa dell’Istituto Italiano di Cultura di Rio de Janeiro che ha presentato la traduzione in portoghese di “Migrazioni e intolleranza” di Umberto Eco.
Oggi sulla Terza Pagina del Corriere della Sera la mia intervista ad Angelo Piero Cappello, direttore del Centro per il libro e la lettura. Si parla di come incentivare la traduzione dei libri italiani all’estero.
Sulle pagine Cultura del Corriere della Sera parlo di New Italian Books, progetto di promozione del libro italiano nel mondo che è stato presentato ieri.
Un’applicazione di intelligenza artificiale messa a punto in Germania dà il responso sulle potenzialità di vendita di manoscritti di aspiranti autori. Una macchina decide insomma se un romanzo è destinato a diventare bestseller o a finire nel cestino. Vita dura per gli scrittori originali?